2 7, ang dla leniwych 1 -
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
2.7 Had better
-
lepiej, lepiej żeby
W
zdaniach z
had better
– lepiej, lepiej żeby,
możemy wyrażać
sugestie
lub
udzielać
rad
,
jak w przykładach:
You
had better
put on your hat.
Lepiej
ubierz czapkę
. (bo na dworze jest zimno)
She’
d better
take their offer.
Lepiej żeby
zaakceptowała ich ofertę
.
(uważam, że to
najlepsze, co może zrobić)
W tym zdaniu
she
połączyliśmy z
had
w formę skróconą
she
’
d
.
Had
zredukowało się do
prawie niesłyszalnego
d
. W rozmowach zwykle używamy takich właśnie skrótów.
HAD BETTER
zdania oznajmujące
zdania pytające
zdania przeczące
not
argue
not
smoke
not
go there
not
do it
not
watch it
tab 42
had better
relax
stop it
take it
wait
stay
hadn’t
I
you
he
she
it
we
they
better
relax
stop it
take it
wait
stay
I
you
he
she
it
we
they
had better
Pytania z
had better
układamy rzadko. Wyjątkiem są taktowne
sugestie
zaczynające się od
hadn’t
, jak na przykład:
Hadn’t
you
better
think it over again?
Czy nie byłoby lepiej, gdybyś to jeszcze raz
przemyślał?
Hadn’t
they
better
take a taxi?
Czy nie byłoby lepiej, gdyby wzięli taksówkę?
Przeczenia
hadn’t
są używane
tylko w pytaniach
.
Jeśli chcemy zasugerować
nie robienie
czegoś
,
po
had better
umieścimy
not
. W ten
sposób
zaprzeczymy czasownik
po
had better
:
He’d better
not
contradict his boss.
Lepiej żeby
nie
sprzeciwiał się szefowi
. (tak
byłoby najrozsądniej)
I’d better
not
argue with my father.
Lepiej
nie
będę dyskutować z moim ojcem.
Jeśli
przytaczamy
czyjąś
wypowiedź
zawierającą
had better
, nie musimy tej formy
zamieniać na żadną inną (w zdaniach w
mowie zależnej
had better
zwykle pozostaje
w
niezmienionej postaci):
Mary
said
, ‘Tom
had better not
marry that girl.’
Maria powiedziała, ‘Lepiej, żeby
Tom nie poślubiał tej dziewczyny’
.
Mary
said
(that) Tom
had better not
marry that girl.
Maria powiedziała, żeby
Tom lepiej nie poślubiał tej dziewczyny.
Czasem
had better
zastępujemy czasownikiem
advise
:
Jeff
said
, ‘You’
d better
take the job.’
Jeff powiedział, ‘Lepiej weź tę pracę’.
Jeff
said
(that) I
’d better
take the job.
Jeff powiedział, żebym lepiej wziął tę pracę,
lub:
Jeff
advised
me
to
take the job.
Jeff doradził mi, żebym wziął tę pracę
.
I
you
he
she
it
we
they
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
zanotowane.pl doc.pisz.pl pdf.pisz.pl charloteee.keep.pl
2.7 Had better
-
lepiej, lepiej żeby
W
zdaniach z
had better
– lepiej, lepiej żeby,
możemy wyrażać
sugestie
lub
udzielać
rad
,
jak w przykładach:
You
had better
put on your hat.
Lepiej
ubierz czapkę
. (bo na dworze jest zimno)
She’
d better
take their offer.
Lepiej żeby
zaakceptowała ich ofertę
.
(uważam, że to
najlepsze, co może zrobić)
W tym zdaniu
she
połączyliśmy z
had
w formę skróconą
she
’
d
.
Had
zredukowało się do
prawie niesłyszalnego
d
. W rozmowach zwykle używamy takich właśnie skrótów.
HAD BETTER
zdania oznajmujące
zdania pytające
zdania przeczące
not
argue
not
smoke
not
go there
not
do it
not
watch it
tab 42
had better
relax
stop it
take it
wait
stay
hadn’t
I
you
he
she
it
we
they
better
relax
stop it
take it
wait
stay
I
you
he
she
it
we
they
had better
Pytania z
had better
układamy rzadko. Wyjątkiem są taktowne
sugestie
zaczynające się od
hadn’t
, jak na przykład:
Hadn’t
you
better
think it over again?
Czy nie byłoby lepiej, gdybyś to jeszcze raz
przemyślał?
Hadn’t
they
better
take a taxi?
Czy nie byłoby lepiej, gdyby wzięli taksówkę?
Przeczenia
hadn’t
są używane
tylko w pytaniach
.
Jeśli chcemy zasugerować
nie robienie
czegoś
,
po
had better
umieścimy
not
. W ten
sposób
zaprzeczymy czasownik
po
had better
:
He’d better
not
contradict his boss.
Lepiej żeby
nie
sprzeciwiał się szefowi
. (tak
byłoby najrozsądniej)
I’d better
not
argue with my father.
Lepiej
nie
będę dyskutować z moim ojcem.
Jeśli
przytaczamy
czyjąś
wypowiedź
zawierającą
had better
, nie musimy tej formy
zamieniać na żadną inną (w zdaniach w
mowie zależnej
had better
zwykle pozostaje
w
niezmienionej postaci):
Mary
said
, ‘Tom
had better not
marry that girl.’
Maria powiedziała, ‘Lepiej, żeby
Tom nie poślubiał tej dziewczyny’
.
Mary
said
(that) Tom
had better not
marry that girl.
Maria powiedziała, żeby
Tom lepiej nie poślubiał tej dziewczyny.
Czasem
had better
zastępujemy czasownikiem
advise
:
Jeff
said
, ‘You’
d better
take the job.’
Jeff powiedział, ‘Lepiej weź tę pracę’.
Jeff
said
(that) I
’d better
take the job.
Jeff powiedział, żebym lepiej wziął tę pracę,
lub:
Jeff
advised
me
to
take the job.
Jeff doradził mi, żebym wziął tę pracę
.
I
you
he
she
it
we
they
[ Pobierz całość w formacie PDF ]